Перевод "Stormy weather" на русский
Произношение Stormy weather (стоми yэзе) :
stˈɔːmi wˈɛðə
стоми yэзе транскрипция – 16 результатов перевода
What are you doing in this part of town at this hour of night?
Stormy weather.
You're going to have to solve your problems your own way.
Что ты делаешь в этой части города в такой поздний час?
Грозовая погода.
Тебе придеться решать свои проблемы по-своему.
Скопировать
It happens to me.
Especially in stormy weather.
The rain took you by surprise, right?
Да, это со мной случается.
Особенно в грозовые дни.
Дождь застал вас врасплох, да?
Скопировать
Catherine, I'd always have hoped that time and age would mellow that tempest raging inside you.
Watching you two act like the Hardy Boys always brings on stormy weather.
What's happening with Ghostwood?
Кэтрин, я всегда надеялся, что время и годa утихомирят ту бурю, что внутри тебя бушует!
Да меня от одного вида вас, разыгрывающих из себя мальчишек Харди из книжек для юношества-всегда штормит.
Как обстоят дела с Гоуствудом?
Скопировать
I thought all dicks could whistle.
Just "Stormy weather."
Look, I tell you what, Mr...
Я думал, любой хрен свистеть умеет.
Только мелодию "Stormy weather."
Я вот Вам что скажу, мистер...
Скопировать
It'll be okay. - Eddie?
Back to the stormy weather report .
Heavy snow has reached us from central Europe via Syria.
Будет в порядке.
Повторяем сообщение о плохой погоде.
Обильный снег пришел к нам из Центральной Европы через Сирию и Турцию.
Скопировать
- Oh... Oh, but you mustn't leave in this rain.
- Stormy weather.
- Yes. Cynthia, my daughter, sends word that for two days last week the packet could not sail from Boulogne.
Вы же не можете идти в такой дождь.
- Жуткая погода. - Да.
Моя дочь Синтия пишет, что на прошлой неделе суда не могли отплыть из Болоньи.
Скопировать
There once was a man, uh, from Kansas, whose nuts were made of brass.
In stormy weather, he'd clack them together, and lightning would shoot out his ass.
What are you doing, Pom?
Мужик имел в штанах медные яйца.
Когда он занимался сексом, они стучали друг о друга, и из задницы сверкали молнии.
Что это было, англичанин?
Скопировать
Oh, so take your blizzard somewhere else, little girl
Your stormy weather ain't welcome here
I Can't Go On, I'll Go On.
Так живи своей беспокойной жизнью где-нибудь еще.
Твое переменчивое настроение никому здесь не нужно.
Я не могу идти, но иду
Скопировать
Let's buy you a tie.
looks like this wedding song just became "stormy weather."
don't worry.
Давай купим тебе галстук.
Похоже, эта свадебная песня превратилась в "ненастье".
Не переживайте.
Скопировать
I'm gonna have to ask you to leave.
Do you carry a copy of Stormy Weather?
–No specific... knowledge required.
Я Вынужден попросить Вас уйти.
А как насчет Штормовой Погоды"?
Что? Слабо. Слабая подготовка.
Скопировать
[Jay] We're from different worlds, yet we somehow fit together.
Love is what binds us, through fair or stormy weather.
I stand before you now with only one agenda- "To let you know my heart is yours,
Мы из разных миров но так подходим друг другу
Нас сблизит любовь в любую погоду, подруга
Стою пред тобой с целью одною сказать
Скопировать
A bad guy with this kind of power?
Talk about stormy weather.
It's not enough.
Плохой парень с такой мощью?
Чувствую, надвигается буря.
Этого недостаточно.
Скопировать
♪ At Puzzles, we all fit together ♪
♪ On sunny days or stormy weather ♪
♪ So pull up a chair and sit'♪
В "Загадках" мы друг с другом вместе,
Погода нам не портит песню.
Бери же стул, садись скорей,
Скопировать
Yeah.
* Don't look ahead There's stormy weather... * What?
It's L.A.
Верно.
Что?
Это Лос-Анджелес.
Скопировать
That's good, too.
* Don't look ahead There's stormy weather... * You know, right before Becca broke up with me, I started
Oh, I've done that.
Так тоже класс.
Знаешь, перед тем, как Бекка порвала со мной, я начал читать ее почту.
Я тоже так делала.
Скопировать
So, M-McLane's body was not dumped at the marina.
I mean, based on the estimated time of death and unusually strong currents and stormy weather that night
The wetlands at Barataria.
Итак, тело МакЛейна не было сброшено с пристани.
Я имею в виду, на основе оценки времени смерти и необычно сильном течении и ветреной погоды в ту ночь, я думаю, что место происшествия было выше по реке.
Болота Баратарии.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Stormy weather (стоми yэзе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stormy weather для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоми yэзе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение